Trofeo Binda - COPPA DEL MONDO - Donne (World Cup - Women)

traduzione a cura di Lorenzo Mentasti - Translated by Lorenzo Mentasti

ARRIVO
FINISH LINE
Marianne VOS vince il Trofeo Binda, seconda Emma JOHANSSON. Al terzo posto Kristin ARMSTRONG che ha preceduto Eva LUTZ. La media è stata di 36,350 Km/h.
The winner is Marianne VOS. The second place goes to Emma JOHANSSON, while Kristin ARMSTRONG completes the podium. Ranked number 4 is Eva LUTZ. The average speed was 36,350 Km/h.
Km 119
Ultimo chilometro.
Last kilometre.
Km 118
Per 43 Johansson (Red Sun) e 109 Vos (Netherland National Team), due chilometri all'arrivo.
43 Johansson (Red Sun) e 109 Vos (Netherland National Team) are 2 kilometres far from the finish line.
Km 115
Cinque chilometri all'arrivo per la coppia di testa.
The two leaders are 5 kilometres far from the finish line
Km 112
Questi i passaggi al GPM di Orino: 109 Vos (Netherland National Team), 43 Johansson (Red Sun), a 2'20'' 16 Lutz (Nurnberger) e 8 Armstrong (Cervelo)
This is the arrival order on the Orino uphill:109 Vos (Netherland National Team), 43 Johansson (Red Sun), at 2'20'' 16 Lutz (Nurnberger) and 8 Armstrong (Cervelo)
 
Km 110
Meno 10 all'arrivo: 43 Johansson (Red Sun), 109 Vos (Netherland National Team), a 1'22'''' 8 Armstrong (Cervelo), 16 Lutz (Nurnberger), a 3'50'' 51 Cilvinaite (Safi), il gruppo a 4'00''.
10 kilometres to the finish line: 43 Johansson (Red Sun), 109 Vos (Netherland National Team), then 8 Armstrong (Cervelo) and 16 Lutz (Nurnberger) at 1'22'', and 51 Cilvinaite (Safi) at 3'55''. The group is at 4'00''
Km 108
Al comando 43 Johansson (Red Sun), 109 Vos (Netherland National Team), a 40'' 8 Armstrong (Cervelo), 16 Lutz (Nurnberger), il gruppo a 3'20'.
We have 43 Johansson (Red Sun), 109 Vos (Netherland National Team), then at 40'' 8 Armstrong (Cervelo) and 16 Lutz (Nurnberger). The group is at 3'20''
 
Km 106
Al comando 43 Johansson (Red Sun), 109 Vos (Netherland National Team), a 40'' 8 Armstrong (Cervelo), 16 Lutz (Nurnberger), il gruppo a 3'00'.
We have 43 Johansson (Red Sun), 109 Vos (Netherland National Team), then at 40'' 8 Armstrong (Cervelo) and 16 Lutz (Nurnberger). The group is at 3'00''
Km 104
Al comando 43 Johansson (Red Sun), 109 Vos (Netherland National Team), a 20'' 8 Armstrong (Cervelo), 16 Lutz (Nurnberger), il gruppo che ha ripreso Emma Pooley ha 1'22''.
We have 43 Johansson (Red Sun), 109 Vos (Netherland National Team), then at 20'' 8 Armstrong (Cervelo), 16 Lutz (Nurnberger). The group which caught Emma Pooley is at 1'22''.
Km 102
Quarto passaggio sul traguardo, inizia l'ultimo giro.
Beginning of the final lap.
 
Km 100
A 20 chilometri dall'arrivo questa è la situazione: 43 Johansson (Red Sun), 109 Vos (Netherland National Team), a 8'' 8 Armstrong (Cervelo), 16 Lutz (Nurnberger), a 55'' 7 Pooley (Cervelo), 1'13'' il gruppo.
20 kilometres before the finish line, we have 43 Johansson (Red Sun), 109 Vos (Netherland National Team), then at 8'' 8 Armstrong (Cervelo), 16 Lutz (Nurnberger), at 55'' 7 Pooley (Cervelo), and at 1'13'' the rest of the group.
Km 97
Al comando 43 Johansson (Red Sun), 109 Vos (Netherland National Team), a 10'' 8 Armstrong (Cervelo), 16 Lutz (Nurnberger), a 32'' 7 Pooley (Cervelo), a 50'' il gruppo.
The leaders are 43 Johansson (Red Sun), 109 Vos (Netherland National Team), at 10'' 8 Armstrong (Cervelo), 16 Lutz (Nurnberger), at 32'' 7 Pooley (Cervelo), at 50'' the group.
Km 94,8
Questi i passaggi al GPM di Orino: 43 Johansson (Red Sun), 109 Vos (Netherland National Team), 8 Armstrong (Cervelo)
This is the arrival order on the Orino uphill: 43 Johansson (Red Sun), 109 Vos (Netherland National Team), 8 Armstrong (Cervelo)
Km 94
Alle spalle delle due battistrada si forma un terzetto: 7 Pooley, 8 Armstrong (Cervelo), 16 Lutz (Nurnberger)
7 Pooley, 8 Armstrong (Cervelo), 16 Lutz (Nurnberger) try to approach Vos and Johansson
Km 93
Allungo di due atlete: 43 Johansson (Red Sun) e 109 Vos (Nazionale Olandese)
43 Johansson (Red Sun) and 109 Vos (Netherland National Team) are attacking
Km 92
Il gruppo torna compatto e forte di circa 30 unità.
The group, composed by abouts 30 riders, is together again.
Km 90
Scende il vantaggio di Emma Pooley: 37''.
Pooley's advantage decreased to 37''.
Km 88
Si segnala la presenza della varesina Noemi Cantele nel primo gruppo inseguitore.
Noemi Cantele is in the first group chasing Pooley
 
Km 87
Il vantaggio aumenta a 40''.
Pooley's advantage increased again: 40''
Km 85,5
Al terzo passaggio sul traguardo, il vantaggio di Emma Pooley è di soli 22''.
At the end of the third lap, Emma Pooley's advantage decreased to 22''.
Km 82
Gruppo in forte rimonta: 25'' per la Pooley
The group approached Pooley, whose advantage is now 25''.
 
Km 80
Scende il vantaggio di Emma Pooley: 50''. La media dopo due ore di corsa è di 35,200 Km/h.
Pooley's advantage decreased again to 50''. After two hours, the average speed is 35,200 Km/h.
Km 77,5
Questi i passaggi al GPM di Orino: 7 Pooley (Cervelo), a 1'12'', 8 Armstrong (Cervelo), 16 Lutz (Nurnberger)
This is the arrival order on the Orino uphill: 7 Pooley (Cervelo), 1'12'', 8 Armstrong (Cervelo), 16 Lutz (Nurnberger) and then the group.
Km 75
Scende il vantaggio di Emma Pooley: 45''.
Pooley's advantage decreased again to 45''.
Km 71
Aumenta il vantaggio di Emma Pooley, per lei 56'' sul gruppo.
Further increase of Emma Pooley's advantage, now 56'' over the group.
Km 70
La temperatura in corsa è ora di 7,5°.
The temperature is now 7,5°
Km 68,2
Al secondo passaggio sul traguardo, Emma Pooley ha un vantaggio di 45'' sul gruppo principale.
At the end of the second lap, Emma Pooley's advantage is 45''.
 
Km 66
Scende il vantaggio di Emma Pooley: 40''.
Pooley's advantage decreased to 40''.
Km 63
A Gemonio, luogo ove risiede il Senatore Umberto Bossi, leader Lega Nord, il vantaggio è sceso a 1'00''.
In Gemonio, where Umberto Bossi (The Leader of the political party Lega Nord) and Minister of Reforms, Pooley's advantage decreased to 1'35''.
Km 59
Scende leggermente il vantaggio di Emma Pooley: 1'35''.
Pooley's advantage decreased to 1'35''.
Km 56
Il vantaggio è di 1'45'' sul gruppo.
Pooley's advantage increased to 1'45''.
Km 53,5
Questi i passaggi al GPM di Brinzio: 7 Pooley (Cervelo), a 1'30'', il gruppo.
This is the arrival order on the Brinzio uphill: 7 Pooley (Cervelo), at 1'30'' over the group.
Km 52
Il vantaggio è di 1'10'' sul gruppo forte di una quarantina di unità.
Pooley's advantage increased to 1'10'' over the group (40 riders)
Km 50
Il vantaggio di Emma Pooley è drasticamente diminuito a 50''.
Pooley's advantage decreased to 50''.
 
Km 46
Si segnala l'abbandono di Nicole Cooke
Nicole Cooke abandoned the race.
Km 43
Il vantaggio di Emma Pooley è di 1'40''.
Pooley's advantage increased to 1'40''.
Km 40
La media dopo la prima ora di gara è di 36,500 Km/h.
After one hour, the average speed is 36,500 Km/h.
Km 39
Il gruppo è molto allungato ed il vantaggio di Emma Pooley 1'28''.
The group is splintered, and Pooley's advantage is now 1'28''.
 
Km 36
Il vantaggio di Emma Pooley è di 1'30''.
Pooley's advantage increased to 1'30''.
Km 34,1
Al primo passaggio sul traguardo, Emma Pooley ha un vantaggio di 1'12'' sul gruppo principale.
At the end of the first lap Emma Pooley's advantage is 1'12'' over the rest of the group.
Km 30
Il vantaggio di Emma Pooley è di 1'19''.
Pooley's advantage decreased to 1'19''.
 
Km 25
Il vantaggio di Emma Pooley è di 1'24'' sul gruppo compatto.
Pooley's advantage is now 1'24'' on the rest of the group.
Km 23
La temperatura in corsa è ora di 5,5°, sempre pioggia battente.
The temperature is now 5,5°. It is always raining.
Km 22
Aumenta il vantaggio di Emma Pooley, per lei 1'31'' sul gruppo.
Pooley's advantage is now 1'31''.
Km 19,4
Questi i passaggi al GPM di Brinzio: 7 Pooley (Cervelo), a 1'10'', 24 Vzseniauskaite (Bigla), 11 Haussler (Cervelo), di seguito il gruppo
This is the arrival order on the Brinzio uphill: 7 Pooley (Cervelo), at 1'10'' 24 Vzseniauskaite (Bigla), 11 Haussler (Cervelo) and then the group.
Km 17
Il ritardo del gruppo dalla testa della corsa è ora di 1'10''. Molte atlete stanno perdendo terreno dal gruppo principale.
Pooley's advantage is now 1 minute and 10 seconds. Many cyclists were left behind by the group
Km 15
Aumenta il vantaggio di Emma Pooley, per lei 40'' sul gruppo.
Pooley's advantage is now 40 seconds.
Km 13
Il vantaggio della battistrada è di 20''.
Her advantage is 20 seconds
Km 11
Iniziata la salita verso il GPM di Brinzio, primo allungo di giornata: 7 Pooley (Cervelo)
During the Brinzio uphill, 7 Pooley (Cervelo) attacked.
Km 10
Sette atlete hanno perso contatto dal gruppo che procede quindi pressochè compatto.
7 cyclists were left behind by the group which is always together.
Km 5
Dopo cinque chilometri di corsa il gruppo è compatto.
The group is still together.
Km 0
Questi i dati ufficiali di partenza: il via effettivo è stato dato alle ore 13.27, le cicliste in gara sono 135. Le condizioni climatiche non sono delle migliori, su Cittiglio infatti si registra pioggia battente.
These are the official starting data: the start was at 1.27 pm, the participants are 135. The weather is rainy.

Gentili Signore e Signori buongiorno, siete collegati in diretta da Cittiglio (Va), dove si disputerà la prima prova di Coppa del Mondo Donne. La regia organizzativa è della Cycling Sport Promotion di Mario Minervino. Il percorso: primi due giri di 34,1 Km, con le ascese al Brinzio e ad Orino, al chilometro 68,2 il gruppo affronterà quindi tre giri di un circuito di 17 Km con lo strappo di Orino. L'arrivo è previsto tra le 16.40 e le 17. La direzione di corsa è affidata a Giuseppe Rivolta coadiuvato da Edoardo Fontana, il collegio di giuria è presieduto dal belga Dirk Van Meudler e composto dagli italiani Claudio Siclari, Sergio Sbrilli e GianCarlo Giulianini, supportati dai commissari in moto Mauro Porzio e Andrea Gaiarin. La partenza è prevista per le ore 13.30.

Good morning, Ladies and Gentlemen, we are in Cittiglio (a place in the Varese province, in the north of Italy) where the first race of the Women's Cycling World Cup is about to begin. The event has been organized by Mario Minervino's working team Cycling Sport Promotion. The track is the following: the first two rides are 34,1 Km long, there are two uphills in Brinzio and Orino, after 68,2 Km the participants will make three rides in a 17-Km- long circuit with the Orino uphill. The arrival will be between 4.40 and 5.00 p.m. . The race directors are Giuseppe Rivolta and Edoardo Fontana, the jury includes the Belgian Dick Van Meudler and the Italians Claudio Siclari, Sergio Sbrilli and Giancarlo Giulianini, supported by Commissaries Mauro Porzio and Andrea Gaiarin who will follow the race on their motorbikes. The start will be at 1.30 p.m. .

indietro